segunda-feira, 23 de abril de 2012

[Sobre a China] Os chineses e o "inglês"

Que me seja isentada a culpa da prepotência, mas quem acha que vai ser feliz na China falando inglês tupiniquim ficará redondamente frustrado! Aqui, apenas os jovens falam inglês (e olhe lá!), salvo raras exceções, e quando você solta a primeira palavra em mandarim eles realmente acham que você manja e despejam tudo o que conseguem falar em mandarim em um intervalo curto de tempo! E você não entende nada! risos

Mas, falando rapidamente do inglês... É incrível como eles cometem erros grotescos em ambientes grandes. Nem nos bancos as mensagens estão em um bom inglês. Numa placa de um restaurante bom, estava escrito Juise (para suco). E eles parecem não estar nem aí para isso... É como o Alexandre falou: não é ingles, é "chinglish". Desta forma, com a convivência, estou mais ou menos assim: meu português está indo pro buraco (esses dias eu disse pro meu pai "lembra que amanhã fomos lá?"). Meu inglês está virando chinês. E meu chinês está virando algo diferente de tudo o que eu já falei! risos... Mas vamo que vamo!

Nenhum comentário:

Postar um comentário